Sables mouvants

Démons et merveilles
Vents et marées
Au loin déjà la mer s’est retirée
Démons et merveilles
Vents et marées
Et toi
Comme une algue doucement carressée par le vent
Dans les sables du lit tu remues en rêvant
Démons et merveilles
Vents et marées
Au loin déjà la mer s’est retirée
Mais dans tes yeux entrouverts
Deux petites vagues sont restées
Démons et merveilles
Vents et marées
Deux petites vagues pour me noyer.

Quicksand

Deamons and marvels
Winds and tides
Far away already, the sea has ebbed
And you
Like seaweed slowly carressed by the wind
In the sands of the bed you stir, dreaming
Deamons and marvels
Winds and tides
Far away already, the sea has ebbed
But in your half-opened eyes
Two small waves have remained
Deamons and marvels
Winds and tides
Two small waves to drown me

Sabbie mobili

Demoni e meraviglie
Venti e maree
Lontano di gia’ si e’ ritirato il mare
E tu
Come alga dolcemente accarezzata dal vento
Nella sabbia del tuo letto ti agiti sognando
Demoni e meraviglie
Venti e maree
Lontano di gia’ si e’ ritirato il mare
Ma nei tuoi occhi socchiusi
Due piccole onde son rimaste
Demoni e meraviglie
Venti e maree
Due piccole onde per annegarmi.

Jacques Prévert

i am sort of happy….

3 commenti su “To Rasmus

  1. err.. i mean INGRID bergman… not INGMAR
    you know… it’s christmas…

    good loooord the word verification for this post says:
    INGAROM
    is that a server’s joke or what?

  2. is he having a nightmare in the cradle?
    (for non-scandinavian readers of this blog:
    in scandinavia even kids are as deep and complicated
    psychologically as bergman’s films)

  3. @hiya nix:
    you just can´t admit to being a tender old geezer, you know both Prevert and Rasmus, and just *have* to make fun of this, don´t ya ?
    Well, you wouldn´t be Nix if you didn´t.
    And yeah, we have a server with a sense of humour =)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *